在討論人工智能和語言行業時,大多數人都會想到機器翻譯。然而,人工智能不僅影響著翻譯服務,還通過更快、更精確的定位和分析影響著本地化領域。
2022年本地化行業的趨勢
Slator報告稱,2021年,全球翻譯和本地化行業的市場價值將達到266億美元,增長11.8%。同時,Data Intelo預計,到2030年,全球本地化軟件市場將增長到55.1億美元,增長率為4.3%。
本地化和翻譯服務需求的增長似乎令人驚訝,特別是在大流行期間。但對語言解決方案的需求穩步增長是由於多年來的全球化和數字進步。
我們列出了一些數據和趨勢來解釋本土化需求的增長:
- 4%的國際客戶表示,他們在網上購物時使用母語。(壹天App)
- 2022年,本地化工作崗位激增14.85%。(Slator)
- 65%的非英語母語用戶更喜歡母語內容,盡管他們精通英語。(CSA研究)
- 在本地化的手機廣告中,86%的廣告表現要好於英文版。(Adotas)
- 與女性相比,男性本地化內容的點擊率增加了87%,而女性隻有22%。(Adparlor)
數據顯示,隨著企業越來越多地出現在互聯網上,通過電子商務網站和數字營銷,在可預見的未來,本地化的需求將繼續增長。隨著技術的進步,我們很可能會在數字設備和軟件中看到更多的多語言集成。
人工智能如何改變語言行業
機器翻譯(MT)自20世紀50年代首次發展以來,已經走過了漫長的道路。近年來,隨著AI的興起,語言產業開始興起開發MT神經技術這不僅加快了翻譯過程,還具有分析大量數據的能力。甚至有人推測,在未來幾年,機器翻譯和人工智能翻譯將被用於記錄和保存語言,供未來的研究人員使用。
與其他形式的機器翻譯不同,神經機器翻譯(NMT)使用了一個神經網絡模型,該模型模仿神經係統的運作方式,試圖預測最可能的單詞序列。考慮NMT最強大的算法因為它有深度學習能力,可以被訓練從一種語言翻譯到另一種語言。
盡管多年來MT已經變得非常先進,但許多人對它所產生的翻譯質量持謹慎態度。但隨著人工智能和其他先進技術的興起,全球勞動力正在經曆工業革命4.0,語言行業正在經曆類似的情況也就不足為奇了。
機器翻譯不應該被視為取代語言學家的技術,而是一種幫助翻譯人員創造更快、更多多語言內容的方法。當我們看到人工智能是如何在內容營銷中分析和創造更個性化的體驗時,這一點尤其正確。
什麼是超本地化?
超本地化定義為基於特定地區或城市的數據創建內容。獲得的信息是基於購物者在網上搜索和購買的東西。不要把它和超個性化搞混,後者有點相似,因為它們人工智能在數據驅動和預測性方麵的使用創建內容。
當涉及到高度本地化的數字營銷時,人工智能根據目標地區的文化和語言偏好添加了一層個性化。在實現超本地化時,你必須從戰略上考慮如何創建一個局部的旋轉比如撰寫當地事件,或者根據從目標地區或城市收集的信息和數據進行地理定位研究。
與傳統的本地化相比,客戶更容易接受超本地化,因為企業可以根據當地的趨勢和需求提供優惠和促銷活動,然後向他們推薦。在搜索引擎優化中,地理定位客戶將立即訪問您創建的內容,這有助於您的業務在目標市場的可見性。
超本地化被認為更有效的另一個原因是,它在文化和情感上創造了與客戶產生共鳴的內容。超本地化不是通過添加文化和語言背景來呈現品牌,而是試圖在營銷中結合文化和語言的情感和個人方麵,這往往被忽視,最終無法吸引目標受眾的注意力。
將其與人工智能在營銷和語言行業中的應用聯係起來,它加速了多語言內容的創建,並幫助本地化營銷人員識別競爭對手尚未利用的潛在趨勢和促銷機會。
關鍵的外賣
人工智能極大地改變了語言和營銷行業的運作和創建內容營銷的方式。我列出了一些關鍵點,總結全文如下:
- 翻譯和本地化行業是全球市場上增長最快的行業之一。
- 由於對本地化的需求不斷增長,許多語言專家和企業正在使用機器翻譯(MT)技術來加速多語言內容的創作過程。
- 雖然有些人對機器學習有不同的看法,但不可否認的是,語言行業正在經曆工業革命4.0,其中人工智能技術從根本上改變了該行業。盡管有些批評者可能會說,就像其他領域一樣,語言學家必須學會適應變化,並開始在工作中實施這些變化。
- 人工智能的興起導致了超本地化的發展,這是一種更具地理定位的營銷形式,通過個性化內容使其更貼近目標地區,超越了本地化。